Informe previo sobre memoria de verificación - Máster Universitario en Traducción e Interculturalidad por la Universidad de Sevilla
2
67
BOUS núm. 10, de 17 de noviembre de 2009
Títulos de Máster
Informe previo sobre memoria de verificación
Máster Universitario en Traducción e
Interculturalidad por la Universidad de Sevilla
2
68
BOUS núm. 10, de 17 de noviembre de 2009
1.- DESCRIPCIÓN DEL TÍTULO
1
.1 Denominación oficial del título:
Máster Universitario en Traducción e Interculturalidad por la Universidad de Sevilla.
.2 Centro responsable:
1
Facultad de Filología.
1
.3 Rama de Conocimiento:
Artes y Humanidades.
1
1
1
.4 Créditos totales para la obtención del título: 60 ECTS
.5 ¿Conduce al ejercicio de profesión regulada?: NO
.6 Profesión o profesiones, en su caso:
No procede. Debe eliminarse la referencia a la investigación lingüística y literaria en Universidades
españolas o extranjeras.
1
.7 Lenguas utilizadas en el proceso formativo:
Alemán, inglés, francés, italiano y árabe.
1
.8 Plazas ofertadas en los primeros años de implantación:
30 plazas en cada uno de los cuatro primeros años de implantación.
2.- JUSTIFICACIÓN
2
2
2
.1 Evidencias que justifiquen el interés del título y su relevancia académica y científica.
Se justifica.
.2 Referentes externos y procedimientos de consulta tanto internos como externos.
Se incluyen.
.3 Orientación profesional, académica o investigadora del título de Máster.
Se especifica que el Máster tiene orientación investigadora y profesional.
2
69
BOUS núm. 10, de 17 de noviembre de 2009
3.- OBJETIVOS
3
.1 Definición de los objetivos del título.
Se definen.
3
.2 Inclusión de competencias generales y específicas expresadas en términos de resultados del
aprendizaje.
Se incluyen.
3
3
.4 Relación de las competencias generales y específicas con los módulos del plan de estudios.
Se incluye.
.5 Competencias transversales acordadas por el Consejo de Gobierno.
No se han incluido.
4.- ACCESO Y ADMISIÓN
4
.1 Sistemas de información general previo a la matrícula.
Se incluyen.
4
.2 Definición del perfil recomendado para el estudiante de nuevo ingreso (características persona-
les y académicas).
Se incluye.
4
.3 Requisitos de acceso y admisión al Máster.
Se incluyen.
4
.4 Nivel de idiomas exigidos para el acceso (sólo en caso de que se utilicen varias lenguas en el
proceso formativo del Máster).
Se incluye.
4
.5 Sistemas de apoyo y orientación a los estudiantes de nuevo ingreso y mecanismos de apoyo y
orientación a los estudiantes ya matriculados.
Se incluyen.
2
70
BOUS núm. 10, de 17 de noviembre de 2009
5.- PLANIFICACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS
5
.1 Créditos totales por tipo de materia: (resumen de asignaturas/créditos exigidos y ofertados).
Tipo de materia
Obligatorias
Asignaturas
Créditos
4
37
0
16
Optativas
Prácticas externas1
36 Exig./ofertad.148
0
8
Trabajo fin de Máster
1
Total.........
42
60/172
5
5
.2 ¿Prácticas externas con carácter optativo?: SI
.3 Explicación sobre la planificación de las enseñanzas.
El cuadro de distribución de los créditos está mal, el número de créditos obligatorios exigido al estu-
diante es 16 (salvo el TFM), el resto depende de su elección aunque determinadas asignaturas sean nece-
sarias para completar un determinado itinerario.
Se incluye un texto muy extenso y reiterativo con respecto a los contenidos de otros apartados de la
memoria (el apartado 3.2 de este texto sería el único que debería estar aquí).
La estructura modular diseñada en la aplicación no es correcta, las materias deben estar incluidas en
los módulos.
5
.4 Incompatibilidades o requisitos previos entre módulos, materias o asignaturas.
No se incluyen.
5
.5 Descripción de las actividades formativas a realizar en cada módulo y la metodología de ense-
ñanza aprendizaje.
Tanto los sistemas de evaluación como las actividades formativas y las competencias deben estar
definidas a nivel de módulo.
5
.6 Información sobre el sistema de calificaciones.
Se incluye.
5
.7 Procedimientos de coordinación docente.
Se incluyen.
1
Sólo cuando son prácticas obligatorias, en el caso de prácticas optativas los créditos correspondientes están incluidos en el apar-
tado de materias optativas. En el Máster de orientación profesional las prácticas externas deben ser obligatorias.
2
71
BOUS núm. 10, de 17 de noviembre de 2009
5.8.- ANÁLISIS DETALLADO DE LA ESTRUCTURA MODULAR
UNIDAD
REQUISITOS
PREVIOS
SISTEMAS
ACTIVIDADES
FORMATIVAS
MATERIAS
ASIGNATURAS
MÓDULOS UNIV. SEVILLA CRÉDITOS
. Estudios de Trad. e
CARÁCTER
OBSERVACIONES
No incluye
COMPETENCIAS
No incluye las
TEMPORAL
EVALUACIÓN
1
Intercult. Metodología,
investigación y
Mixto
Primer
32
No incluye
No incluye
No incluye
competencias en el No incluye
módulo
(
16 OB + 16 OP) cuatrimestre
procedimientos técnicos.
2
Redacción.
2
. Traducción de textos
No incluye las
Primer
científico-técnicos y bio-
sanitarios.
24
Mixto
Mixto
Mixto
Mixto
Mixto
OP
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
No incluye
competencias en el No incluye
módulo
cuatrimestre
No incluye las
competencias en el No incluye
módulo
3
.Traducción de textos
Primer
cuatrimestre
24
20
12
48
jurídico-económicos
No incluye las
competencias en el No incluye
módulo
4
. Traducción de textos
Segundo
cuatrimestre
periodísticos.
No incluye las
competencias en el No incluye
módulo
5
. Traducción para el cine y el
Segundo
cuatrimestre
medio audiovisual.
No incluye las
competencias en el No incluye
módulo
6
. Traducción de textos
Segundo
cuatrimestre
literarios.
Preferiblemente
en los meses de
mayo y junio.
Prácticas Laborales3
4
Haber conseguido la
totalidad de créditos
de cursos y/o prácticas
en empresas: un total
de 52 créditos.
En el mes de
junio
Trabajo fin de Máster
8
OB
2
En la aplicación están definidos los módulos (vacíos) y las materias por separado. Esta configuración no es correcta, cada módulo debe contener sus materias y tener definidos los requisitos
previos, sistemas de evaluación, actividades formativas, observaciones y competencias. Es necesario revisar todo el apartado de definición de módulos.
3
Las prácticas y el TFM no están actualmente definidos como módulos. Podrían incluirse en un único módulo mixto.
2
72
BOUS núm. 10, de 17 de noviembre de 2009
6.- PERSONAL ACADÉMICO
6
.1 Referencia a la experiencia profesional e investigadora del personal docente disponible para la
impartición del título.
Se incluye.
6
.2 Detalle del personal de apoyo disponible.
Se incluye.
7.- RECURSOS MATERIALES Y SERVICIOS
7
.1 Especificación de los medios y servicios adecuados y disponibles para la impartición del plan
de estudios.
Se especifican.
7
.2 Referencia a los mecanismos para realizar la revisión, accesibilidad y mantenimiento de mate-
riales y servicios.
Se incluyen.
8.- RESULTADOS PREVISTOS
8
.1 Valores previstos para los indicadores de rendimiento:
Tasa de graduación: 90
Tasa de abandono: 10
Tasa de eficiencia: 90
8
8
.2 Justificación de los valores aportados.
Se incluye.
.3 Referencia al procedimiento para valorar el progreso y los resultados del aprendizaje de los
estudiantes.
Se incluye.
2
73
BOUS núm. 10, de 17 de noviembre de 2009
9.- SISTEMA DE GARANTÍA DE LA CALIDAD
9
.1 Inclusión del Sistema de Garantía de Calidad.
Se incluye.
10.- CALENDARIO DE IMPARTICIÓN
1
0.1 Cronograma de implantación:
Se implantará en el curso 2010/11.
1
0.2 Mecanismos de adaptación desde el plan actual al nuevo plan de estudios.
No se han incluido, lo único que se incluye es la normativa de reconocimiento y transferencia de cré-
ditos (que ya está en el apartado que le corresponde).
Deben incluirse los criterios de adaptación que se van a aplicar a los alumnos que se adapten proce-
dentes del actual título de Máster Oficial.
1
0.3 Enseñanzas que se extinguen por la implantación del nuevo título:
Se extingue el Máster Oficial en Traducción e Interculturalidad, regulado por el RD 56/2005.
11.- Resumen de incidencias que deben corregirse.
Deficiencias detectadas en los apartados del informe:
1
2
3
4
. Al no tratarse de un Máster que habilita para el ejercicio de profesiones reguladas no debe incluirse
la referencia a profesiones del apartado correspondiente.
. Se han de incluir las competencias transversales acordadas por el Consejo de Gobierno. Se debe
incluir explicación sobre la planificación de las enseñanzas.
. Se debe revisar completamente el apartado de planificación de las enseñanzas, teniendo en cuenta
las observaciones contenidas en los apartados 5.3 y 5.8 de este informe.
. Deben incluirse los mecanismos y criterios de adaptación para los actuales alumnos del Máster Oficial.
12.- Alegaciones presentadas al proyecto.
No se han presentado alegaciones al proyecto.
Sevilla, 7 de octubre de 2009
Área de Ordenación Académica